Anmeldung für die Workshops | Rejestracja na warsztaty Die Plätze in den Workshops sind begrenzt. Bitte anmelden unter: art.an.der.grenze@gmail.com Ilość miejsc w warsztatach jest ograniczona. Prosimy o zgłoszenia pod adresem: art.an.der.grenze@gmail.com
Vernissage | Wernisaż
21.04.2023, 17-22 Uhr | Kleine Oderstraße 9 & Stadtbibliothek Slubice ul. Jedności Robotniczej 18, 69-100 Słubice (de | pl)
Festival- und Ausstellungseröffnung in Frankfurt und Slubice mit den Kunstschaffenden, Grußworten von Frankfurts Kulturdezernentin Milena Manns sowie Musik vom Cottbuser Kneipenchor und DJ Bandido.
Wernisaż festiwalu i wystawy we Frankfurcie i Słubicach z udziałem artystów, pozdrowienia od szefowej kultury Frankfurtu Mileny Manns i burmistrza Słubic Mariusza Olejniczaka (na życzenie) oraz muzyka chóru pubu Cottbus i DJ Bandido.
„Phototelling”: Workshop | Warsztat
„Phototelling”: Workshop für kreative Geschichten und Fotografie | Warsztaty kreatywnego storytellingu i fotografii
22.04.2023, 14-17 Uhr | Stadtbibliothek Słubice | Biblioteka Publiczna Miasta i Gminy w Słubicach, ul. Jedności Robotniczej 18 (de | pl)
Im Fotografie-Workshop „Phototelling“ erstellt ihr zusammen mit Michał Żak kurze Geschichten zu euren (mit dem Smartphone oder der Kamera) aufgenommenen Foto. Ein Workshop für alle, die Spaß an kreativen Geschichten und Fotografie haben.
Na warsztatach fotograficznych „Phototelling“ razem z Michałem Żakiem stworzycie krótkie historie na podstawie wykonanych przez siebie (smartfonem lub aparatem) zdjęć. Warsztat dla wszystkich, którzy lubią kreatywne opowieści i fotografię.
22.04.2023, 17-19 Uhr | Kleine Oderstraße 9 (de | pl)
Im Fotoworkshop „Tanzende Kamera“ zeigt Gudrun Kissinger die Fotografietechnik und die vielfältigen Möglichkeiten von Intentional Camera Movement (bewusste Kamerabewegung). Im Workshop wird die Technik direkt auf verschiedene Objekte angewendet, sowohl drinnen als auch draußen. Die Teilnehmer*innen können dazu sowohl Spiegelreflex-Kameras als auch Handys mit einer App benutzen. Die Ergebnisse des Workshops werden auf Wunsch während des Festivals ausgestellt.
Podczas warsztatów fotograficznych „Tańczący aparat“ Gudrun Kissinger przedstawia technikę fotograficzną i różnorodne możliwości Intentional Camera Movement. W trakcie warsztatów technika ta jest stosowana bezpośrednio na różnych obiektach, zarówno w pomieszczeniach, jak i w plenerze. Uczestnicy mogą korzystać z lustrzanych aparatów refleksowych, a także z telefonów komórkowych z aplikacją. Efekty warsztatów, jeśli będzie takie życzenie, zostaną wystawione podczas festiwalu.
Konzert | Koncert: Duxius
22.04.2023, 20-00 Uhr | Stuck, Lindenstraße 7 (de | pl)
ART zu Gast im Stuck: Gemeinsam laden wir euch zum Eröffnungskonzert mit der Berliner Band Duxius ein!
Duxius Konzerte sind sowohl ein musikalisches als auch ein theatralisches Erlebnis. Edyta Rogowska nimmt zusammen mit ihrer Band das Publikum mit auf eine eklektische Reise, bei der sich die Atmosphäre der Musik der 1980er Jahre mit zeitgenössischen Kompositionen vermischt. Die deutsch-polnisch-englischen Texte fusionieren dabei mit dem einzigartigen Sound, der Genres wie Funk, Indie, Electronica, Rock und Jazz verbindet.
Als Support spielt die Frankfurter Musikerin y.e.s. (Singer/Songwriter).
ART gościnnie w Stuck: Wspólnie zapraszamy na otwierający koncert z berlińskim zespołem Duxius! Koncerty zespołu Duxius to doświadczenie zarówno muzyczne, jak i teatralne. Edyta Rogowska wraz z zespołem zabiera publiczność w eklektyczną podróż, mieszając klimat muzyki lat 80. ze współczesnymi kompozycjami. Niemiecko-polsko-angielskie teksty stapiają się z unikalnym brzmieniem, które łączy w sobie takie gatunki jak funk, indie, elektronika, rock i jazz. Posłuchaj: https://duxius.com Jako suport wystąpi frankfurcki muzyk y.e.s. (singer/songwriter).
Kunstpicknick | Piknik sztuki
Kunstpicknick: Die Kunst der Kunstvermittlung | Piknik sztuki: Sztuka edukacji artystycznej
23.04.2023, 14.30 Uhr | Kleine Oderstraße 9 (de)
In diesem Workshop schlüpft ihr selbst in die Rolle der Kunstvermittlung: Museumspädagogin Jette Panzer (Brandenburgisches Landesmuseum für moderne Kunst, BLMK) stellt euch das Berufsfeld Museumspädagogik, bzw. Kunstvermittlung vor; anschließend geht ihr selbst „Mit anderen Augen“ durch die Ausstellung von ART 23 und erarbeitet eine eigene kleine dialogische Kurzführung unter Einbezug der Ergebnisse.
Bei einem kleinen Picknick mit Kaffee, Tee und Keksen kommt ihr zum Abschluss alle wieder zusammen.
Podczas tego warsztatu sami wczujecie się w rolę edukatorów sztuki: edukatorka muzealna Jette Panzer (Państwowe Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Brandenburgii, BLMK) wprowadzi Was w profesjonalny obszar edukacji muzealnej i edukacji o sztuce; następnie obejrzycie wystawę ART 23 „innymi oczami“ i opracujecie własne krótkie oprowadzenie dialogowe, wykorzystując jego wyniki.
Na koniec wszyscy spotkacie się ponownie na małym pikniku z kawą, herbatą i ciastkami.
DIE DA DRÜBEN
Über Grenzorte und -identitäten entlang der Außengrenze Deutschlands | o miejscach granicznych i tożsamościach na zewnętrznej granicy Niemiec
27.04.2023, 18.00 Uhr | Kukuryku: Kleine Oderstraße 5 (de)
In einer audiovisuellen Reise entlang der Außengrenze Deutschlands werden Momentaufnahmen aus dem Leben an, mit, ohne Grenzen gezeigt. Mithilfe von Audio-Interviews und einem Konvolut an analogen Bildern entsteht ein zeitgeschichtliches Dokument, das Perspektiven und Lebensrealitäten aus den neun Grenzregionen zwischen Deutschland und seinen Nachbarländern dokumentiert und sichtbar macht. Im Anschluss wollen wir mit den Besucher:innen über das Leben an der Grenze ins Gespräch kommen.
Das Projekt „Die Da Drüben“ von Marie Konrad, die ebenfalls aus einer Grenzregion, nämlich der Großregion Saar-Lor-Lux, stammt, entstand im Zeitraum März bis September 2022 als Masterarbeit im Fach „Europäische Medienwissenschaft“ an der Universität Potsdam in Kooperation mit der Fachhochschule Potsdam.
Podczas audiowizualnej podróży wzdłuż zewnętrznej granicy Niemiec pokazane będą migawki z życia na, z i bez granic. Za pomocą wywiadów audio i zbioru analogowych zdjęć powstaje dokument współczesnej historii, który dokumentuje i uwidacznia perspektywy i rzeczywistość życia z dziewięciu regionów granicznych między Niemcami a krajami sąsiednimi. Następnie chcemy wspólnie z gośćmi porozmawiać o życiu na granicy.
Projekt „Die Da Drüben“ autorstwa Marie Konrad, która również pochodzi z regionu przygranicznego, a mianowicie z większego regionu Saar-Lor-Lux, powstał między marcem a wrześniem 2022 roku jako praca magisterska w ramach przedmiotu „Europejskie Studia Medialne“ na Uniwersytecie w Poczdamie we współpracy z Wyższą Szkołą Zawodową w Poczdamie.
Mandala Workshop | Warsztat mandali
28.04.2023, 17.00 Uhr | Kleine Oderstraße 9 (de | pl)
Workshop mit Britta Wildemann. Lerne eine kreative und dazu meditative Entspannungstechnik mithilfe von Zirkel, Stift und Papier kennen. Wir experimentieren mit Farben, Formen sowie Mustern und lassen dabei unsere ganz persönlichen Mandalas entstehen. Es werden keine besonderen Vorkenntnisse benötigt.
Warsztat z Brittą Wildemann. Poznaj kreatywną i medytacyjną technikę relaksacyjną z pomocą cyrkla, ołówka i papieru. Będziemy eksperymentować z kolorami, kształtami i wzorami oraz tworzyć nasze osobiste mandale. Nie jest wymagana żadna specjalna wcześniejsza wiedza.
Warsztaty sztuki dla dzieci | Kunst-Workshop für Kinder
29.04.2023, godz. 14-17 | Biblioteka Publiczna Miasta i Gminy w Słubicach, ul. Jedności Robotniczej 18 | Stadtbibliothek Słubice (pl)
Warsztaty z Zofią Włodkowską-Moszą – po polsku.
Kunst-Workshop für Kinder mit Zofia Włodkowska-Moszej – auf Polnisch.
Utopien für Frankfurt | „Utopie dla Frankfurtu“
Utopien für Frankfurt (Augmented Reality Workshop) | „Utopie dla Frankfurtu“ (warsztaty z Augmented Reality)
29.04.2023, 15.00 Uhr | Kukuryku: Kleine Oderstraße 5 (de | pl)
Workshop mit Franziska Wulschke-Paczkowski. Auf der Grundlage von Fotografien von (leeren) öffentlichen Plätzen in Frankfurt und Slubice könnt ihr in diesem Workshop eure eigenen Visionen und Utopien für die Doppelstadt kreativ erarbeiten und als einfache Augmented Reality-Anwendung umsetzen. Eure Visionen erarbeitet ihr mittels Zeichnung, Malerei und/oder Collagentechnik.
Warsztaty z Franziską Wulschke-Paczkowski. Podczas tego warsztatu, można na podstawie zdjęć (pustych) przestrzeni publicznych we Frankfurcie i Słubicach, twórczo rozwinąć własne wizje i utopie dla dwumiasta i zrealizować je w ramach prostego zastosowania Augmented Reality. Swoje wizje opracujecie używając technik rysunkowych, malarskich i/lub kolażu.
An zwei Festivaltagen erwartet euch wieder LuceuR mit seiner Schreibmaschine. Im Gespräch werden mehrere Begriffe oder Thematiken gesammelt, aus denen innerhalb von 5 bis 10 Minuten ein einzigartiges Gedicht entsteht, das vor Ort auf der Schreibmaschine formuliert wird. Das personalisierte Gedicht kann anschließend als Andenken mitgenommen werden.
Przez dwa dni festiwalu LuceuR ponownie będzie czekał na Was ze swoją maszyną do pisania. W rozmowie zbieranych jest kilka pojęć lub tematów, z których w ciągu 5 do 10 minut powstaje niepowtarzalny wiersz, formułowany na miejscu na maszynie do pisania. Spersonalizowany wiersz można następnie zabrać do domu jako pamiątkę.
Lesung mit Mia Raben | Czytanie z Mią Raben
29.04.2023, 19.00 Uhr | Kukuryku: Kleine Oderstraße 5 (de)
Mia Raben schreibt in ihrem Roman über das Leben polnischer Arbeiter*innen in Deutschland. „Frau mit Stuhl und Mann ohne Schlittschuh“ erzählt von Jola, einer sogenannten „Live-In“-Altenpflegerin, und Kuba, dem masurischen Allround-Handwerker, der sich selbst einredet, er sei kein Alkoholiker, weil er ja „nie allein trinkt“. Es geht um Ausbeutung, Sehnsüchte und Illusionen.
Mia Raben studierte Politik, Spanisch und Europarecht an der Universität von Amsterdam, absolvierte die Berliner Journalistenschule, arbeitete als freie Korrespondentin in Warschau und machte einen Master am Deutschen Literaturinstitut Leipzig. Sie lebt als Journalistin und Autorin in Hamburg.
W swojej powieści Mia Raben pisze o życiu polskich pracowników w Niemczech. „Frau mit Stuhl und Mann ohne Schlittschuh“ (Kobieta z krzesłem i mężczyzna bez łyżwy) opowiada o Joli, tzw. “ live-in“ pielęgniarce dla staruszków, i Kubie, mazurskim wszechstronnym rzemieślniku, który przekonuje sam siebie, że nie jest alkoholikiem, bo „nigdy nie pije sam“. To opowieść o wyzysku, tęsknotach i złudzeniach.
Mia Raben studiowała politykę, język hiszpański i prawo europejskie na Uniwersytecie w Amsterdamie, ukończyła Berlińską Szkołę Dziennikarstwa, pracowała jako niezależna korespondentka w Warszawie i zrobiła dyplom magisterski w Instytucie Literatury Niemieckiej w Lipsku. Obecnie żyje jako dziennikarka i autorka w Hamburgu.
30.04.2023, 17-23 Uhr | Kleine Oderstraße 9 Zukunftsplatz (de | pl)
Gemeinsam mit Utopia e. V., Linksjugend [’solid] und den Falken Brandenburg tanzen wir in den Mai. Freut euch auf ein Open Air auf dem Frankfurter Zukunftsplatz mit den Künstler*innen und Bands Warum Warum Warum (Singer/Songwriter), Mariybu (Rap), Dachlawine (Punk) und DJ Shawn (Stuck). Außerdem gibt es einen Graffiti-Workshop, Luceur ist mit seiner Poesie Performance am Start und schreibt aus euren drei Worten ein Gedicht für euch und ihr könnt die schönen ART-Beutel bemalen.
Das Open Air untersützt zudem die Arbeit von Women in Exile und Blaue Brücke e. V.
Razem z Utopia e. V., Linksjugend [’solid] i Falken Brandenburg zatańczymy w maju. Cieszcie się na open air na frankfurckim Zukunftsplatz z artystami i zespołami Warum Warum (singer/songwriter), Mariybu (rap), Dachlawine (punk) i DJ Shawn (stik). Będą też warsztaty graffiti, na starcie pojawi się Luceur ze swoim występem poetyckim i z Twoich trzech słów napisze dla Ciebie wiersz, a Ty będziesz mógł pomalować piękne torby ART. Open Air wspiera również działania Women in Exile i Blaue Brücke e. V.
Workshop: Kunstbank | Warsztat: Ławka artystyczna
Workshop: Eine Kunstbank für die Scharrnstraße | Warsztat: Ławka artystyczna dla Scharrnstraße
01.05.2023, 15 Uhr | Kleine Oderstraße 9 (de)
Workshop „Eine Kunstbank für die Scharrnstraße“ Kreativtechniken lernen mit Steffen Schmolke
Gestaltet gemeinsam mit ART und Steffen Schmolke eine Kunstbank in der Großen Scharrnstraße!
ART | an der Grenze | na granicy ist seit 11 Jahren eng mit der Großen Scharrnstraße verbunden. Hier hat das Festival seinen Ursprung und hat über die Jahre viele verschiedene vormals leer stehende Ladenlokale belebt. Auch in der sanierten und neu gestalteten Scharrnstraße will das Festival etwas Bleibendes hinterlassen: Eine künstlerisch gestaltete Bank soll zum Verweilen und Betrachten der öffentlichen Kunst in der Straße einladen. Gemeinsam mit Steffen Schmolke (der bei ART 2018 ausgestellt hat) könnt ihr in diesem Workshop Kreativtechniken lernen und das Aussehen der Bank mitgestalten.
Aber wie wird man eigentlich kreativ?
„Malen und Zeichnen können ist ja echt was Tolles, würde ich auch gerne können. Ich bin aber einfach völlig unkreativ und außerdem fehlt mir das Talent.“ – Steffens Meinung dazu: Das stimmt so nicht. Du kannst alles lernen. In dem Workshop lernst du zehn verschiedene Kreativtechniken kennen, mit denen du deine Kreativität und deine Fantasie anregen, fördern und steigern kannst. Denn auch Kreativität ist wie ein Muskel, den du trainieren kannst. Du musst es nur oft genug machen.
Der Workshop dauert 2-3 Stunden und du brauchst nichts mitbringen.
Straßenwörterbuch | Słownik uliczny
01.05.2023, godz. 17 Uhr | Kleine Oderstraße 9 (de | pl)
Das deutsch-polnische Straßenwörterbuch, an dem seit 2013 in der Großen Scharrnstraße, der Kleinen Oderstraße und auf dem Brückenplatz 1.0 geschrieben wird, wird auch bei ART | an der Grenze | na granicy 2023 weitergeführt. Seit 2022 auch mit ukrainischen Wörtern! Mit Hilfe von Buchstaben-Schablonen und Fassadenfarbe werden Wörter auf den Gehweg gemalt. Material, Anleitung und Wortvorschläge werden gestellt, jede*r kann mitmachen und sich mit selbst gewählten Wörtern auf Deutsch und Polnisch, Deutsch und Ukrainisch oder Polnisch und Ukrainisch verewigen.
Polsko-niemiecki słownik uliczny, który od 2013 roku powstaje na Große Scharrnstraße, Kleine Oderstraße i na Brückenplatz 1.0, będzie kontynuowany w ART | an der Grenze | na granicy 2023. Od 2022 roku również z ukraińskimi słowami! Słowa są malowane na chodniku za pomocą szablonów literowych i farby elewacyjnej. Zapewnione są materiały, instrukcje i propozycje słów, każdy może się przyłączyć i uwiecznić się wybranymi przez siebie słowami w języku niemieckim i polskim, niemieckim i ukraińskim lub polskim i ukraińskim.
Kunstschaffende im Gespräch | Twórcy sztuki w rozmowie
04.05.2023, godz. 18 Uhr | Kleine Oderstraße 9 (de)
Michał Żak, Franziska Wulschke-Paczkowski und Svetlana Khomyleva stellen bei ART | an der Grenze | na granicy aus. Im Gespräch mit Constance Krüger (Uni-Stadt Kulturkoordinatorin) sprechen sie über ihre Kunst und ihre Erfahrungen beim Kunstfestival.
Michał Żak, Franziska Wulschke-Paczkowski i Svetlana Khomyleva wystawiają na ART an der Grenze | na granicy. W rozmowie z Constance Krüger (koordynatorka kulturalna miasta i uniwersytetu) opowiadają o swojej sztuce i doświadczeniach z festiwalem.
Finissage
05.05.2023, godz. 18 Uhr | Kleine Oderstraße 9 (de | pl)
Letzter Öffnungstag bei ART | an der Grenze | na granicy!
Ab 17.00 Uhr ist die Ausstellung geöffnet und Gäste haben die letzte Gelegenheit, ihren ganz persönlichen ART 2023-Beutel zu bemalen.
Ab 18.00 Uhr drehen sich die Plattenteller von DJ Rokka Ron und DJ naja mit Musik aus den 90ern und 2000ern:
Play – Pause – Stop – Repeat Hinein in den Glitch! Zerkratzt und vergessen, betreten wir die Irrgärten der Compact Disc und bewegen uns zwischen Daten zum Anfassen und schillerndem Lichtspiel. Push the Button für ein rasendes Klangerlebnis der Hochkultur der 2000er Jahre.
Ostatni dzień otwarcia w ART | na granicy | na granicy!
Od godziny 17.00 wystawa jest otwarta, a goście mają ostatnią okazję do pomalowania swojej własnej torby ART 2023.
Od godziny 18.00 DJ Rokka Ron i DJ naja będą rozkręcać gramofony z muzyką lat 90. i 2000: Play – Pauza – Stop – Repeat Wchodzimy w glitch! Zdrapane i zapomniane, wchodzimy w labirynty płyty kompaktowej i poruszamy się pomiędzy danymi do dotknięcia i olśniewającym pokazem świetlnym. Naciśnij przycisk, aby uzyskać szaleńcze doświadczenie dźwiękowe wysokiej kultury lat 2000.